直通屏山|福建|时评|大学城|台海|娱乐|体育|国内|国际|专题|网事|福州|厦门|莆田|泉州|漳州|龙岩|宁德|南平|三明
您所在的位置:东南网 > 台海> 闽台往来 > 正文

南音大师跨海收徒

2016-01-27 08:50:23  来源:东南网  责任编辑:唐丽萍   我来说两句

    台湾弟子给南音大师李白燕敬茶。(资料图片)

东南网1月27日讯(福建日报记者李烈)

福建文化宝岛行旨在通过展示八闽文化瑰宝,进一步加深闽台两地民众的沟通与了解,密切闽台文化的交流与合作。该活动自2008年启动以来,每一年都有不少福建民俗文化节目入岛,收获了许多台湾“粉丝”。“十二五”期间,福建文化宝岛行活动更是精彩纷呈。

新年伊始,李白燕便收到了台湾弟子的微信祝福。借着拜年的机会,他们在微信里又问了一些关于南音演唱技巧的问题。李白燕是泉州南音大师,到台湾收徒,缘于6年前的一次台湾之行。

2009年,李白燕与同行在台南天后宫开办泉州南音讲坛。在短短一个月的时间里,李白燕就收了70多个学生,年龄最大的76岁,最小的仅6岁。

就连李白燕自己也没想到,南音会在台湾如此受欢迎。南音的吐字遵循了闽南语的腔调,台湾地区大多讲闽南语,或许正是这种语言上的认同感,让南音在台湾收获了众多粉丝。

据了解,南音早在明清时期就已传入台湾。当年郑成功率军收复台湾,主要参与者都是闽南人,他们带去了生产技术,也带去了南音。所以,直到今天,闽台两地民众传唱的南音,都是那些世代流传、耳熟能详的传统曲词。

“虽然同讲闽南语,但台湾学生学起南音,还是有难度的。”李白燕说,台湾地区的闽南语细听起来,与泉州的闽南语还是有不一样的地方,特别是在演唱南音时,台湾闽南语在咬字和腔调上,都难以达到泉州南音所需要的那份韵味。“所以,学生们就通过标注国际音标,反复听我的录音,再加上我们的现场纠正,才慢慢上道。”

自2009年以来,每一年,李白燕至少要去一次台湾,或者进行南音演出,或者进行文化交流访问,或者传业授课。

2012年,福建文化宝岛行开始走进台湾高校,也正是那一年,李白燕获得中国曲艺界最高奖“牡丹奖”。那年12月,借着文化宝岛行的契机,李白燕在台南大天后宫举办了收徒仪式,12位台湾弟子按照曲艺界的拜师习俗,正式拜李白燕为师。

而比起这12位经过专业训练的弟子,让李白燕印象更深刻的,是另一位非专业的弟子。她的名字叫曾吉惠,是一名美容师。每天,在美容院里,曾吉惠都要播放南音,仿佛就着南音的旋律与节奏,她才能够更好地工作。由于说惯了台湾腔的闽南话,为了南音里地道的泉州闽南腔,曾吉惠需要不时地学习、纠正。于是,二人成为微信好友,曾吉惠通过微信语音,向李白燕请教学南音的技巧。

2014年,曾吉惠约了另一位南音爱好者,一起到泉州,在泉州南音乐园附近的一家旅店住了下来,每天都去拜访李白燕。这一住,便是半个月。而对于这些痴迷南音的弟子,李白燕从来不会拒绝。为了教会曾吉惠,她不仅仅是简单的传授、指点,还请来泉州南音乐团的乐师们,帮曾吉惠录了伴奏带。

如今,曾吉惠已学会了10多首南音,并且朗朗上口。有时,她会约上几位南音爱好者,一起到台南大天后宫唱上几段,遇上问题了,便微信讨教。

“福建文化宝岛行让更多台湾观众认识了南音,也让我在台湾拥有了更多学生。这些台湾学生的努力让我很感动,也很佩服。”李白燕说,正是基于对中华传统文化的热爱,像南音这样的传统艺术才能够在台湾生根、发芽,希望通过这种师生间的互动交流,让南音继续传承、发展下去。

打印 | 收藏 | 发给好友 【字号
心情版
相关评论
今日热词
更多>>福建今日重点
更多>>国际国内热点
  • 新闻图片
更多>>娱 乐
  • 点击排行
  • 三天
  • 一周
  • 一月
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327