前"立委"谈两岸用词差异:把拔=爸爸 美国时间=太闲
www.fjsen.com 2013-10-28 10:10 林靖东 来源:东南网 我来说两句
香港人对“鬼佬”的特殊情感 香港曾被划为英国殖民地,与老外联系较多,因此,他们对老外有着特殊的情感。 在广东话中,老外被统称为“鬼佬”,下面还细分为“番鬼佬”,意指外国人中的老年男性;“鬼婆”,意指老年女性;“鬼妹”,指年轻女老外;“鬼仔”,指年轻男老外。“从前,在港人餐厅,如果点菜,厨师还会大声问,是人吃还是鬼吃。”张晓风说,那时他们以为老外听不懂,就这样问,如果是“鬼佬”吃,就要采用西式的做法,加一些西方特别的调料,以迎合食客的口味,“现在在中国的老外很多,他们大概也不会这样问了”。 广东话还有一个词叫“水尽河飞”,形容繁华落尽后的那种落寞。这个词令著名诗人余光中赞叹,“广东话很像现代诗”。“但后来,我在元曲中发现有‘水尽鹅飞’这个词,大概后来就读成‘水尽河飞’了。” 初听“为人民服务”感觉比较怪 两岸分隔六十多年,很多用词也不太一样。 张晓风说,第一次在大陆听到服务员说“我是为人民服务的”,感觉很奇怪,“难道意思是说,我不是人民吗”?而此前大陆流行的“同志”的叫法,现在也不太能乱用了。 在台湾人看来,比较不能理解的词还有“爱人”。“大陆人说,我跟爱人离婚了,可‘爱人’是个形容词,你可以跟妻子离婚,但爱人离不了。”张晓风认真地说。 “还有,大陆在不确定对方身份的时候,会尊称对方为老师。”可是在台湾,若对方没有教过你,是不能叫对方“老师”的。“请问您贵姓”?“免贵姓李”!这样的对话在张晓风看来,也是大有问题,“其实‘贵’是可以大方接受的词,何必‘免贵’”? 而最让她感动的词,是北京话里的“咱不哭”,“听起来很温暖,有同理心,认同感”。 还有《茶馆》里的那句话“你硬硬朗朗着啊”,张晓风现场多次深情地重复着这句话:“等于说,让你好好的,健健康康地活着啊,很感人、很质朴的祝福。”“这些,都是传统的好语言!” |
- 心情版
- 请选择您看到这篇新闻时的心情
- 查看心情排行>>
- [ 10-23]马英九期许推动两岸交流 进一步扩大深化两岸关系
- [ 10-23]22场两岸精选戏曲将在鹭岛展演 助阵民间艺术节
- [ 10-23]两岸共同打击犯罪之成果 民进党怎能以意识形态抹杀
- [ 10-22]台媒称互设办事处是两岸关系进入深水区的浮标
- [ 10-22]两岸服贸协议“立院”过关并不悲观
- [ 10-22]两岸四地艺术家走进广西河池采风 探秘红水河文化
- [ 10-21]调查:8成陆客认为开放个人游有助两岸民众交流
- [ 10-20]马英九“两岸航线论”引发争吵 绿营威胁罢免